UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Ïîïóëÿðíî ïðî ë³êóâàëüíå õàð÷óâàííÿ é 䳺òàõ
pt es fr it nl pl by ua de en
ðîçä³ëè
  • Ðîëü õàð÷óâàííÿ â ïîïåðåäæåíí³ õâîðîáè
  • Õàð÷óâàííÿ é îæèð³ííÿ
  • Õàð÷óâàííÿ â ïðîô³ëàêòèö³ âèðàçêîâî¿ õâîðîáè
  • Õàð÷óâàííÿ â ïîïåðåäæåíí³ æîâ÷íîêàì'ÿíî¿ õâîðîáè
  • Õàð÷óâàííÿ ó âîãíèùàõ åíäåì³÷íîãî çîáà
  • Àëêîãîëü ³ çäîðîâ'ÿ
  • Ïðî øêîäó ïàë³ííÿ
  • ijºòè÷íå ë³êóâàííÿ
  • Õàð÷óâàííÿ õâîðèõ ï³ñëÿ ðåçåêö³¿ øëóíêà
  • Äèåòîëå÷åíèå õîëåöèñòèò³â
  • Äèåòîëå÷åíèå õðîí³÷íîãî ãåïàòèòó é öèðîçó ïå÷³íêè
  • ˳êóâàëüíå õàð÷óâàííÿ ïðè ýíòåðèòå é êîë³òü
  • Õàð÷îâà àëåðã³ÿ
  • ˳êóâàëüíå õàð÷óâàííÿ ïðè àòåðîñêëåðîç³
  • Õàð÷óâàííÿ õâîðèõ ã³ïåðòîí³÷íîþ õâîðîáîþ
  • ˳êóâàëüíå õàð÷óâàííÿ ïðè ðåâìàòèçì³
  • Äèåòîëå÷åíèå íåäîñòàòíîñò³ êðîâîîá³ãó
  • Õàð÷óâàííÿ ïðè õðîí³÷íèõ íàãíîèòåëüíûõ çàõâîðþâàííÿõ ëåãåí³â
  • Õàð÷óâàííÿ õâîðèõ òóáåðêóëüîçîì
  • Õàð÷óâàííÿ õâîðèõ íåôðèòîì
  • ˳êóâàëüíå õàð÷óâàííÿ ïðè ñå÷îêàì'ÿí³é õâîðîá³
  • Äèåòîëå÷åíèå öóêðîâîãî ä³àáåòó
  • Õàð÷óâàííÿ ïðè õâîðîáàõ ùèòîâèäíî¿ çàëîçè
  • ijºòè÷í³ ïðèíöèïè ë³êóâàííÿ îæèð³ííÿ
  • ßê óñóíóòè 䳺òîþ çàïîð
  • Õàð÷óâàíí ëþä, ùî ïåðåíåñøèõ èíôåêöèîííûå çàáîëåâàíèÿ
  • Ïîðÿäîê ïðèçíà÷åííÿ ë³êóâàëüíîãî õàð÷óâàííÿ
  • Çàãàëüíà õàðàêòåðèñòèêà îñíîâíèõ 䳺ò
  • Ìåòîäèêà ïðîâåäåííÿ ë³êóâàëüíîãî õàð÷óâàííÿ
  • Îñîáëèâîñò³ äèåòîëå÷åíèÿ â äîìàøí³õ óìîâàõ
  • ijºòè÷íå ë³êóâàííÿ. ijºòà ¹ 1

    Âè ïåðåáóâàºòå: ijºòè÷íå ë³êóâàííÿ

    ijºòà ¹ 1 ñêëàäàºòüñÿ ç íàñòóïíèõ îñíîâíèõ ïðîäóêò³â: õë³áà ïøåíè÷íîãî â÷îðàøíüî¿ âèï³÷êè, á³ëèõ ñóõàð³â, íåçäîáíîãî ïå÷èâà, ïå÷åíèõ ïèð³æê³â ç ì'ÿñîì ³ ÿéöÿìè, ðèñîì ³ ÿáëóêàìè, âàðåííÿ ³ç ñîëîäêèõ ñîðò³â ÿáëóê ³ ñâ³æèõ ôðóêò³â, âàòðóøîê ³ç ñèðîì, ìîëîêà, âåðøê³â, ÿºöü âñìÿòêó, îòâàðíûõ àáî ïàðîâèõ ì'ÿñà é ðèáè íåæèðíèõ ñîðò³â, ñèðó, ñèðó íåãîñòðèõ ñîðò³â, ñóï³â ³ êàø ³ç ïðîòåðòèõ êðóï (ðèñó, â³âñÿíîþ, ãðå÷àíîþ é ìàííîþ), êèñåëþ, ñïîä³âàþ÷èñü, æåëå. Âåðøêîâå é ðîñëèíí³ î볿 äîäàþòü ó ãîòîâ³ áëþäà. Ó ä³ºòó âêëþ÷àþòü îòâàðíûå, à ³íîä³ ïðîòåðò³ êàðòîïëÿ, ìîðêâó, áóðÿê, êîëüîðîâó êàïóñòó, êàáà÷êè, ãàðáóç, çåëåíèé ãîðîøîê. Ñï³ë³ ïîì³äîðè - äî 100-150 ã âäåíü.

    Ïðîòèïîêàçàí³, çã³äíî ³ç ö³ºþ 䳺òîþ, ïðîäóêòè, ùî äðàòóþòü ñëèçóâàòó îáîëîíêó øëóíêà, ùî é ïîâ³ëüíî åâàêóþþòüñÿ ç íüîãî: òóãîïëàâê³ æèðè (ÿëîâè÷èé, áàðàíÿ÷èé, ãóñÿ÷èé), ð³ïà, ðåäèñ, ðåäüêà, ãîðîõ, áîáîâ³, ôðóêòè ³ç ãðóáîþ øê³ðêîþ ³ ÿãîäè, æèëàâå é æèðíå ì'ÿñî, æèðí³ ñîðòè ðèáè, ì'ÿñî ãóñàêà é êà÷êè, çâàðåí³ âêðóòóþ ÿéöÿ, ÷îðíèé õë³á, à òàêîæ ïðîäóêòè, ùî ñòèìóëþþòü ñåêðåòîðíó ä³ÿëüí³ñòü øëóíêà: ñìàæåí³ é êîï÷åí³ âèðîáè ç ðèáè é ì'ÿñà, ñîë³ííÿ, ïðÿíîñò³ é ìàðèíàäè, ðèáí³ é ì'ÿñí³ áóëüéîíè, îâî÷åâ³ é ãðèáí³ â³äâàðè, êàïóñòà, õîëîäí³ íàïî¿, ìîðîçèâî. Çàáîðîíÿþòüñÿ àëêîãîëüí³ íàïî¿, êàâà, êàêàî

    Äîâãîñòðîêîâî ïåðåáóâàòè íà 䳺ò³ ¹ 1 ïðè çàäîâ³ëüíîìó ñòàí³ íå âèïëèâàº, îñîáëèâî ó âèïàäêàõ, êîëè õâîðèé ï³ñëÿ âèäóæàííÿ âèêîíóº íà âèðîáíèöòâ³ ðîáîòó, çâ'ÿçàíó ç³ çíà÷íèìè ô³çè÷íèìè íàâàíòàæåííÿìè. Îäíàê ïåðåõ³ä íà çàãàëüíèé ðàö³îí ïîâèíåí çä³éñíþâàòèñÿ ïîñòóïîâî, øëÿõîì âêëþ÷åííÿ â ðàö³îí óñå á³ëüøî¿ ê³ëüêîñò³ ïðîäóêò³â, ùî íå çàçíàþòü çíà÷íî¿ ìåõàí³÷í³é îáðîáö³. Àëå íàâ³òü ó ïåð³îä ðåì³ñ³¿ (â³äñóòíîñò³ çàãîñòðåííÿ) íåîáõ³äíî îáìåæóâàòè ñåáå ó âæèâàíí³ ïðîäóêò³â, ùî º àêòèâíèìè ñòèìóëÿòîðàìè øëóíêîâî¿ ñåêðåö³¿ é óõâàëþâàòè ¿æó íå ð³äøå 4 ðàç âäåíü.

    Ùî ïî÷èòàòè ùå:


    die Abteilungen
  • die Rolle einer Ernährung in der Warnung der Krankheit
  • eine Ernährung und die Verfettung
  • eine Ernährung in der Prophylaxe des Magengeschwürs
  • eine Ernährung in der Warnung zhelchnokamennoj der Krankheit
  • eine Ernährung in den Herden endemicheskogo des Kropfes
  • den Alkohol und die Gesundheit
  • Über den Schaden des Rauchens
  • die Diätetische Behandlung
  • eine Ernährung der Patientinnen nach der Resektion des Magens
  • Dietolechenie der Cholezystitiden
  • Dietolechenie der chronischen Leberentzündung und der Zirrhose der Leber
  • eine Heilernährung bei enterite spalten Sie
  • eben
  • die Lebensmittelallergie
  • eine Heilernährung bei der Atherosklerose
  • eine Ernährung der Patientinnen von der hypertonischen Krankheit
  • eine Heilernährung beim Rheuma
  • Dietolechenie der Mangelhaftigkeit des Blutkreislaufs
  • eine Ernährung bei chronisch nagnoitel'nyh die Erkrankungen der Lungen
  • eine Ernährung der Patientinnen von der Tuberkulose
  • eine Ernährung der Patientinnen vom Nephrit
  • eine Heilernährung bei mochekamennoj der Krankheit
  • Dietolechenie der Zuckerkrankheit
  • eine Ernährung bei den Krankheiten der Schilddrüse
  • die Diätetischen Prinzipien der Behandlung der Verfettung
  • , Wie von der Diät den Verschluß
  • zu entfernen
  • eine Ernährung der Menschen, die die infektiösen Erkrankungen
  • verlegten
  • die Ordnung der Bestimmung einer Heilernährung
  • die Allgemeine Charakteristik der Hauptdiäten
  • die Methodik der Durchführung einer Heilernährung
  • die Besonderheiten dietolechenija in den häuslichen Bedingungen
  • sections
  • a food Role in the illness prevention
  • a Food and adiposity
  • a Food in stomach ulcer preventive maintenance
  • a Food in the prevention zhelchnokamennoj illnesses
  • a Food in the centres endemicheskogo a craw
  • Alcohol and health
  • About harm of smoking
  • Dietary treatment
  • a Food of patients after a stomach resection
  • Dietolechenie cholecystitises
  • Dietolechenie a chronic hepatitis and a cirrhosis
  • Dietetic therapy at an enteritis also prick
  • the Food allergy
  • Dietetic therapy at an atherosclerosis
  • a Food sick of hypertensive illness
  • Dietetic therapy at rheumatism
  • Dietolechenie insufficiency of blood circulation
  • a Food at chronic nagnoitelnyh diseases of lungs
  • a Food sick of a tuberculosis
  • a Food sick of a nephrite
  • Dietetic therapy at urolithic illness
  • Dietolechenie a diabetes
  • a Food at illnesses of a thyroid gland
  • Dietary principles of treatment of adiposity
  • How to eliminate a diet a lock
  • a Food of the people who have transferred infectious diseases
  • the Order of appointment of dietetic therapy
  • the General characteristic of the basic diets
  • the Technique of carrying out of dietetic therapy
  • Features dietolechenija in house conditions