UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Ïàïóëÿðíà ïðà ëÿ÷ýáíàå ñ³ëêàâàííå ³ äûåòàõ
pt es fr it nl pl by ua de en
÷àñòê³
  • Ðîëÿ ñ³ëêàâàííÿ ¢ ïàïÿðýäæàíí³ õâàðîáû
  • ѳëêàâàííå ³ àòëóñöåííå
  • ѳëêàâàííå ¢ ïðàô³ëàêòûöû ÿçâàâàé õâàðîáû
  • ѳëêàâàííå ¢ ïàïÿðýäæàíí³ æî¢öåâàêàìåííàé õâàðîáû
  • ѳëêàâàííå ¢ àãìåíÿõ ýíäýì³÷íàãà âàëëÿ
  • Àëêàãîëü ³ çäàðî¢å
  • Ïðà øêîäó êóðýííÿ
  • Äûåòû÷íàå ëÿ÷ýííå
  • ѳëêàâàííå õâîðûõ ïàñëÿ ðýçåêöû³ ñòðà¢í³êà
  • Äèåòîëå÷åíèå õîëåöèñòèòîâ
  • Äèåòîëå÷åíèå õðàí³÷íàãà ãåïàòûòó ³ öûðîçó ïå÷àí³
  • Ëÿ÷ýáíàå ñ³ëêàâàííå ïðû ýíòýðûöå ³ êàë³öå
  • Õàð÷îâàÿ àëåðã³ÿ
  • Ëÿ÷ýáíàå ñ³ëêàâàííå ïðû àòýðàñêëåðîçå
  • ѳëêàâàííå õâîðûõ ã³ïåðòàí³÷íàé õâàðîáàé
  • Ëÿ÷ýáíàå ñ³ëêàâàííå ïðû ðý¢ìàòûçìå
  • Äèåòîëå÷åíèå íåäàñòàòêîâàñö³ êðîâàçâàðîòó
  • ѳëêàâàííå ïðû õðàí³÷íûõ íàãíîèòåëüíûõ çàõâîðâàííÿõ ë¸ãê³õ
  • ѳëêàâàííå õâîðûõ ñóõîòàì³
  • ѳëêàâàííå õâîðûõ íåôðûòàì
  • Ëÿ÷ýáíàå ñ³ëêàâàííå ïðû ìà÷àêàìåííàé õâàðîáå
  • Äèåòîëå÷åíèå öóêðîâàãà äûÿáåòó
  • ѳëêàâàííå ïðû õâàðîáàõ ø÷ûòàïàäîáíàé çàëîçû
  • Äûåòû÷íûÿ ïðûíöûïû ëÿ÷ýííÿ àòëóñöåííÿ
  • ßê óõ³ë³öü äûåòàé çàâàëà
  • ѳëêàâàííå ëþäçåé, ÿê³ÿ ïåðàíåñë³ ³íôåêöûéíûÿ çàõâîðâàíí³
  • Ïàðàäàê ïðûçíà÷ýííÿ ëÿ÷ýáíàãà ñ³ëêàâàííÿ
  • Àãóëüíàÿ õàðàêòàðûñòûêà àñíî¢íûõ äûåò
  • Ìåòîäûêà ïðàâÿäçåííÿ ëÿ÷ýáíàãà ñ³ëêàâàííÿ
  • Àñàáë³âàñö³ äèåòîëå÷åíèÿ ¢ õàòí³õ óìîâàõ
  • ѳëêàâàííå ¢ ïðàô³ëàêòûöû ÿçâàâàé õâàðîáû. ѳëêàâàííå ¢âåñíó ³ ¢âîñåíü

    Âû çíàõîäç³öåñÿ: ѳëêàâàííå ¢ ïðàô³ëàêòûöû ÿçâàâàé õâàðîáû

    Óâåñíó ³ ¢âîñåíü òâàðàì, ñõ³ëüíûì äà ÿçâàâàé õâàðîáû, âàðòà ñïàæûâàöü ïåðàâàæíà ñòðàâû ³ ïðàäóêòû, ÿê³ÿ ç'ÿ¢ëÿþööà ñëàáûì³ ¢çáóäæàëüí³êàì³ ñàêðýöû³ ñòðà¢í³êà: ìàëî÷íûÿ, êðóïÿíûÿ ö³ àãàðîäí³ííûÿ ñóïû; äîáðà âûâàðàíîå ìÿñà ö³ ñâåæóþ àäâàðíóþ ðûáó; ìàëàêî ³ ìàëî÷íûÿ ïðàäóêòû (òâàðîã, ñûð); ÿéê³ ¢ñìÿòêó ö³ ¢ âûãëÿäçå àìëåòó; áåëû õëåá ó÷îðàøíÿé âûïå÷ê³; ø÷îëà÷íûÿ âîäû, íå ¢òðûìî¢âàëûÿ âóãëåê³ñëàòó; ëþáûÿ òëóø÷û; íÿìîöíû ÷àé; ìàëî÷íûÿ âàäê³ÿ êàøû.

    Âàðòà ïðû ãýòûì óë³÷âàöü, øòî åæà âàëîäàå òàê çâàíûì àíòàöûäíûì (ÿê³ÿ çí³æàþöü ê³ñëîòíàñöü ñòðà¢í³êàâàãà çìåñö³âà) äçåÿííåì. Íàïðûêëàä, ïðû¸ì 400 ìë ñóöýëüíàãà ìàëàêà àêàçâàå òàêîå äçåÿííå íà ïðàöÿãó 45-60 ì³í. Ïðû ãýòûì íå òîëüê³ çìÿíøàåööà ê³ñëîòíàñöü çìåñö³âà ñòðà¢í³êà, àëå ³ ïàëÿã÷àåööà ïåðàõîä ÿãî ¢ ïàðàæí³íó äâàíàööàö³ïåðñíàé ê³øê³. Àíòàöûäíûì äçåÿííåì âàëîäàþöü ìÿñà ³ ðûáà, âàâ¸ðê³ ÿê³õ ó ñòðà¢í³êó çëó÷àþöü âîëüíóþ ñàëÿíóþ ê³ñëàòó.

    Àäíàê ïðàöÿãëàñöü àíòàöûäíàãà äçåÿííÿ ïðûíÿòàé åæû íå ïåðàâûøàå 100 ì³í. Ó äàëåéøûì ç ïðû÷ûíû âûëó÷ýííÿ íîâûõ ïîðöûé ñòðà¢í³êàâàãà ñîêó ãýòû ýôåêò ïàñòóïîâà çí³êàå ³ çíî¢ ñë³ç³ñòàÿ àáàëîíêà ñòðà¢í³êà ³ äâàíàööàö³ïåðñíàé ê³øê³ ïàäâÿðãàåööà íåñïðûÿëüíàìó ¢çäçåÿííþ ñàëÿíàé ê³ñëàòû. Âîñü ÷àìó ïðû âûñîêàé ê³ñëîòíàñö³ ñòðà¢í³êàâàãà ñîêó òðýáà ÷àñòà (5-6 ðàç ó äçåíü) óæûâàöü åæó. ×àñòûÿ ïðû¸ìû åæû, àêðàìÿ òàãî, ñïðûÿþöü çâû÷àéíàìó âûéñöþ æî¢ö³ ¢ ê³øê³, øòî ïàëÿïøàå ñòðàâàâàííå ³ ïàìÿíøàå ðûçûêà àäóêàöû³ æî¢öåâûõ êàìÿí¸¢. ×àñòûÿ ïðû¸ìû åæû ìàëûì³ ïîðöûÿì³ ïàïÿðýäæâàþöü ïÿêîòêó, çëó÷àíóþ å çàê³äàì çìåñö³âà ñòðà¢í³êà ¢ ñòðàâàâîä; àäðûæêó ãàðêàòîé, ÿêàÿ âûêë³êàåööà çàê³äàì çìåñö³âà äâàíàööàö³ïåðñíàé ê³øê³ ¢ ñòðà¢í³ê; íàðìàë³çóþöü ïðàöó ê³øàê.

    Øòî øàíàâàöü ÿø÷ý:


    die Abteilungen
  • die Rolle einer Ernährung in der Warnung der Krankheit
  • eine Ernährung und die Verfettung
  • eine Ernährung in der Prophylaxe des Magengeschwürs
  • eine Ernährung in der Warnung zhelchnokamennoj der Krankheit
  • eine Ernährung in den Herden endemicheskogo des Kropfes
  • den Alkohol und die Gesundheit
  • Über den Schaden des Rauchens
  • die Diätetische Behandlung
  • eine Ernährung der Patientinnen nach der Resektion des Magens
  • Dietolechenie der Cholezystitiden
  • Dietolechenie der chronischen Leberentzündung und der Zirrhose der Leber
  • eine Heilernährung bei enterite spalten Sie
  • eben
  • die Lebensmittelallergie
  • eine Heilernährung bei der Atherosklerose
  • eine Ernährung der Patientinnen von der hypertonischen Krankheit
  • eine Heilernährung beim Rheuma
  • Dietolechenie der Mangelhaftigkeit des Blutkreislaufs
  • eine Ernährung bei chronisch nagnoitel'nyh die Erkrankungen der Lungen
  • eine Ernährung der Patientinnen von der Tuberkulose
  • eine Ernährung der Patientinnen vom Nephrit
  • eine Heilernährung bei mochekamennoj der Krankheit
  • Dietolechenie der Zuckerkrankheit
  • eine Ernährung bei den Krankheiten der Schilddrüse
  • die Diätetischen Prinzipien der Behandlung der Verfettung
  • , Wie von der Diät den Verschluß
  • zu entfernen
  • eine Ernährung der Menschen, die die infektiösen Erkrankungen
  • verlegten
  • die Ordnung der Bestimmung einer Heilernährung
  • die Allgemeine Charakteristik der Hauptdiäten
  • die Methodik der Durchführung einer Heilernährung
  • die Besonderheiten dietolechenija in den häuslichen Bedingungen
  • sections
  • a food Role in the illness prevention
  • a Food and adiposity
  • a Food in stomach ulcer preventive maintenance
  • a Food in the prevention zhelchnokamennoj illnesses
  • a Food in the centres endemicheskogo a craw
  • Alcohol and health
  • About harm of smoking
  • Dietary treatment
  • a Food of patients after a stomach resection
  • Dietolechenie cholecystitises
  • Dietolechenie a chronic hepatitis and a cirrhosis
  • Dietetic therapy at an enteritis also prick
  • the Food allergy
  • Dietetic therapy at an atherosclerosis
  • a Food sick of hypertensive illness
  • Dietetic therapy at rheumatism
  • Dietolechenie insufficiency of blood circulation
  • a Food at chronic nagnoitelnyh diseases of lungs
  • a Food sick of a tuberculosis
  • a Food sick of a nephrite
  • Dietetic therapy at urolithic illness
  • Dietolechenie a diabetes
  • a Food at illnesses of a thyroid gland
  • Dietary principles of treatment of adiposity
  • How to eliminate a diet a lock
  • a Food of the people who have transferred infectious diseases
  • the Order of appointment of dietetic therapy
  • the General characteristic of the basic diets
  • the Technique of carrying out of dietetic therapy
  • Features dietolechenija in house conditions